dass sich der Ausdruck Jeschua im AT auf eine Person und nicht auf eine Sache (das Heil) bezieht.
Die grammatikalische Begründung dafür würde mich sehr interessieren.
Das Aspekte / Anteile mitschwingen wenn geheilt oder erlöst wird und ein Heiler / Heilender oder Erlöser der Handelnde ist ist sowieso klar - ganz besonders dann wenn eine passiv-Form Verwendung findet (passivum divinum / göttliches Passiv).